Я - русский. Мой прадед по отцу - кубанский казак, мой дед по отцу - уральский казак. Моя прабабушка по отцу - кубанская казачка, бабушка по отцу - русская. Прабабушка по матери - украинка, бабушка по матери - украинка...а я - РУССКИЙ. Не потому, что я " люблю" Путина, не потому, что я консерватор или сторонник "диктаторского режима". Все просто - я люблю своё Отечество, Родину. Мне дорого то, что мои пращуры не преклонили колени ни перед кем, за тысячу лет существования Руси. Мне дорого то, что моя жизнь, а я разменял шестой десяток, проходит на рубеже двух столетий.Мне есть с чем сравнивать, есть, что сказать. Украина в огне. У меня в Киеве живут родственники по матери... связи с ними нет. Сердце кровью обливается, когда слышу о жертвах среди мирного населения, военнослужащих. Не мог себе представить, что доживу до того момента, когда будет война между Украиной и Россией. Но больше всего, буквально бесит то, что Россию никто не слышит. Коллективный запад дошёл до маразма и полон решимости вести войну с Россией руками украинского народа. Ну не может Запад пережить то, что моя страна сохраняет свою независимость, мораль, веру. У меня только один вопрос к христианам Украины - где вы были, когда ваши дети кричали " москаляку на гиляку"??? Где вы были, когда ваши власти, потворствовали вандалам, захватывающим православные храмы??? Где вы были, когда восемь лет на Донбассе уничтожали тех, кто не захотел встать на колени перед фашистами??? В России проживает 190 народностей, которые используют 277 языков и языковых особенностей и диалектов, но ни один из них не запрещен. Только фашист может запрещать людям говорить на родном языке, интересоваться родной культурой,историей, религией. Только фашист может возвести в ранг "героя" нацистского преступника, позволить проводить в городах Украины шествия нацистов с символикой гитлеровцев... Мне не стыдно, что я русский, я этим горжусь.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэзия : Насіння (The seed) - Калінін Микола Це переклад з Роберта У. Сервіса (Robert W. Service)
I was a seed that fell
In silver dew;
And nobody could tell,
For no one knew;
No one could tell my fate,
As I grew tall;
None visioned me with hate,
No, none at all.
A sapling I became,
Blest by the sun;
No rumour of my shame
Had any one.
Oh I was proud indeed,
And sang with glee,
When from a tiny seed
I grew a tree.
I was so stout and strong
Though still so young,
When sudden came a throng
With angry tongue;
They cleft me to the core
With savage blows,
And from their ranks a roar
Of rage arose.
I was so proud a seed
A tree to grow;
Surely there was no need
To lay me low.
Why did I end so ill,
The midst of three
Black crosses on a hill
Called Calvary?